Diccionario de jerga adolescente

August 28, 2018

 

Es fácil llevarte mal con alguien si no entendés ni la mitad de lo que dice. Es el caso de mi relación con mi hermano. “Jere, ¿ vamos al cine?” “Skere ñeri” Mi incomprensión hacia su forma de expresarse me incita a gritarle “¿queeeeé? ¿Podés responderme?” y de ahí todo es historia. Es algo recurrente en los seres humanos que la ignorancia nos acompañe con su amiga la violencia.

 

Si bien la situación es contemporánea, este es un problema que arrastramos desde que los colonizadores pisaron tierra latinoamericana. No podemos negar que el lenguaje es parte de nuestra identidad, y que fue utilizado como forma de control de las clases sociales privilegiadas en detrimento de las más bajas. Mirar de arriba abajo a alguien que use el argot es un clásico porteño como el café con dos medialunas.

En medio de esta meditación, decidí que si nuestra generación (y las más grandes también) busca vivir en paz y romper con los mandatos generacionales, también debemos acercarnos a aquellos pequeños que vinieron después de nosotros y tienen un dialecto rico y algo extraño que vale la pena entender.

 

Diccionario de jerga adolescente 

  • Ahre: variaciones: ah re, arre, AHRE) muletilla 1) utilizada para sacarle importancia a algo: “Ay te amo… ahre” 2) resaltar la inverosimilitud de un hecho “… y me dijo te amo” “ahreeee” 3) como negación “es bueno en lo que hace  ¿ahre?”

  • Skere: deformación de “Let’s get it”

  • Ranchear: pasear en grupo “Vamos a ranchear”

  • Modo diablo: estar en tu mejor momento. “Estoy modo diablo”

  • Perro: amigo, compañero. “Que onda perro?”

  • Comer: besar. “me la comí”

  • Compas: abreviación de compañero (variación cumpas)

  • Jefa: madre “la jefa no me dejo” // Jefe: padre

  • Patear: 1) caminar. 2) andar en skate “vamos a patear”

  • Pakiar: entender mal. “La re pakiaste”

  • Lija: sinónimo de hambre. “tengo una lija”

  • Cheto: sinónimo de bien. “todo cheto”

  • Hijo de la gorra: puteada (derivado de hijo de puta)

  • Wacho: amigo. “ya voy wacho”

  • Ala maula!: sinónimo de “ah la mierda”. Derivado de la aplicación.

  • Volaceando: entender mal.

  • Flasheando: 1) entender mal 2) viaje en drogas

  • Descansar: burlarse de alguien “me re descansaste”

  • ATR: a-todo-ritmo. Estar muy bien

  • Hacer rancho: juntarse en una casa

  • ATR, nada APR: a todo ritmo, nada a poco ritmo – seguís estando en tu mejor momento.

  • Wachin: alguien chico. “se me viene a parar de manos y es alto wachin”

  • Ñeri: amigo.

  • Dato: algo que nadie pregunto. Derivado del visto en whastapp

  • Ortiva: aburrido “el jefe esta ortiva”

  • Mal fla: derivado de mal flash, mal viaje. Simpatía por mala noticia de otro.

  • Tocá: “tocá la coca” sinónimo de pasar.

 

Aclaración: a aquellos preocupados por la relación con mi hermano, tranquilos, la situación fue exagerada para enfatizar la narración. A veces me cae mal, pero lo quiero igual. Ya lo hablé con mi terapeuta.

 

Please reload

Otros Artículos

October 19, 2018

October 19, 2018

October 19, 2018

Please reload